Caballo de Troya 8. Jordan (Caballo de Troya) by J. J. Benitez

By J. J. Benitez

Si no es facil describir los siete anteriores volumenes de l. a. serie Caballo de Troya , los angeles octava entrega Jordan supera todo lo that you can imagine. No se esfuerce. Su imaginacion se quedara corta. En Jordan, usted quedara atrapado, y arrastrado por las sorpresas. Nadie, hasta hoy, ha narrado con tanto detenimiento el supuesto bautismo de Jesus de Nazaret. Nadie se habia atrevido a relatar, con semejante crudeza, lo que pudo ocurrir en aquella historica jornada, en uno de los afluentes del rio Jordan. Sabia que el Maestro nunca se retiro al desierto, y que no fue tentado por el diablo? Nunca, tanto, le parecera tan poco.

Show description

Read or Download Caballo de Troya 8. Jordan (Caballo de Troya) PDF

Best world literature books

Abraham and Sarah: History's Most Fascinating Story of Faith and Love

ABRAHAM AND SARAH is an intricately woven novel taken from real biblical and old resources, revealing the fullness and richness of religion and love opposed to a tapestry of old civilizations. Take all that may be gleaned from the vintage narrative of Abraham and Sarah; upload the knowledge of old and sleek historians; intersplice the wealth of the main up to date archaeological facts; and a guy and a girl of remarkable skills, truth, and humanness seem.

The Legacy of Ancient Rome in the Russian Silver Age.

For poets through the global Rome used to be the area. this is often fairly real for Russian poets, as a result of the anagrammatical relation of the phrases Rome and mir (Rome and world). The legacy of historical Rome has continually constituted a major part of the Russian cultural awareness. The revitalization of classical scholarship in nineteenth-century Russia and new ways to antiquity caused a few of the Russian Symbolists to hunt their thought in historical Rome.

Second-Generation Holocaust Literature: Legacies of Survival and Perpetration (Studies in German Literature Linguistics and Culture)

Between old occasions of the twentieth century, the Holocaust is unmatched because the topic of either scholarly and literary writing. Literary responses contain not just millions of autobiographical and fictional texts written by means of survivors, but additionally, extra lately, works by means of writers who're no longer survivors yet however consider pressured to put in writing concerning the Holocaust.

Extra info for Caballo de Troya 8. Jordan (Caballo de Troya)

Sample text

Nunca aprenderé... —Yo conozco al Mesías... Llevó de nuevo el dedo índice izquierdo a los gruesos labios y solicitó silencio. Me encogí de hombros y aguardé. Miró a izquierda y derecha y, bajando el tono de la voz, confesó, al tiempo que reforzaba las palabras con un movimiento afirmativo de cabeza: —Yo lo he visto... Al principio no le di demasiada importancia. Supuse que se refería a su pariente lejano, Jesús de Nazaret. Abner lo sabía. Yehohanan le contó parte de la verdad: Jesús era el hombre fuerte, el que llegaría después y encabezaría los ejércitos de liberación.

Lo intenté. Lo interrogué. Creo que fue contraproducente. Me miró con desconfianza y, en silencio, se puso en pie. Tomó el saco negro y se alejó, trepando por el talud. Instantes después se perdía en la oscuridad de la cueva dos. No fui hábil. Me resigné. Volvería a intentarlo. Deseaba reconstruir la vida de aquel hombre, en la medida de mis posibilidades. Intuía que era importante por sí misma y, especialmente, para comprender mejor el pensamiento y las futuras actuaciones del Hijo del Hombre.

No había luna, ni tampoco una mísera fogata. La única luz procedía de las estrellas. Ella estaba allí, en la más brillante... » Miré a mi alrededor, pero, lógicamente, sólo percibí sonidos: el murmullo plácido del agua, entretenida, no sé por qué, entre piedras y matorrales, y el eco de las puntuales rapaces nocturnas, sólo adivinadas en las paredes del Firán. Sentí miedo. Fue cuestión de segundos. Prácticamente nada, pero intenso como un relámpago. Presentí algo y revisé de nuevo mi entorno, sin alcanzar a divisar más allá de tres o cuatro metros.

Download PDF sample

Rated 4.13 of 5 – based on 25 votes